Eintrag weiter verarbeiten
Mehrdeutigkeit übersetzen: englische und französische Kinderliteraturklassiker der Nachkriegszeit in deutscher Übertragung
Erscheint auch als: | Blümer, Mehrdeutigkeit übersetzen, Frankfurt a.M : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2016, Online-Ressource, 33 Illustrationen |
---|---|
Erscheint auch als: | Blümer, Agnes, 1981 - , Mehrdeutigkeit übersetzen, Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016, 1 Online-Ressource (434 Seiten) |
Erscheint auch als: | Blümer, Agnes, 1981 - , Mehrdeutigkeit übersetzen, Frankfurt a.M : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2016, 1 Online-Ressource (434 Seiten) |
Personen und Körperschaften: | , , |
Titel: | Mehrdeutigkeit übersetzen: englische und französische Kinderliteraturklassiker der Nachkriegszeit in deutscher Übertragung/ Agnes Blümer |
Hochschulschrift: | Dissertation, Goethe-Universität Frankfurt am Main, 2014 |
Format: | Buch Hochschulschrift |
veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Peter Lang Edition
[2016]
© 2016 |
Gesamtaufnahme: | Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien ; Band 106 |
Umfang: | 434 Seiten; 33 Illustrationen; 21 cm x 14.8 cm, 660 g |
Schlagwörter: | |
RVK-Notation: |
EC 8301
Vermischtes
ES 715
Literarische Übersetzung
|